Бывают такие решения, после принятия которых тараканы в голове аплодируют стоя!
Муж подарил мне чудесную книгу Алиса в Стране Чудес :ura: Тут нужно сказать, что я очень, ну просто очень люблю приключения Алисы, и собираю книги. С разными иллюстрациями, в разных переводах... И вот, вот теперь у меня есть восхитительная книга с иллюстрациями Ребекки Дотремер, известного французского иллюстратора и автора визуального ряда рекламной компании парфюмерии Kenzo. К тому же, книга на украинском языке. Перевел ее лауреат премии Г. Сковороды Петр Таращук, но что забавно - перевел... с французского! Так что книга интересна мне не только иллюстрациями, но и текстом. Кому интересно, картинки можно посмотреть здесь, я могу только сказать, что они изумительные! А большой размер книги позволяет рассмотреть их во всех деталях.
Еще одной жемчужиной моей коллекции в плане иллюстраций является книга c работами Ральфа Стедмана. Впервые она была опубликована в Лондоне, в 1967 году. А в 2003 была переиздана канадским издательством A Firefly Book. Брат привез мне ее подарок из Лондона :)
Еще у меня есть прекрасная книга издательства "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА", украинский текст ее просто прекрасен, и иллюстрации достаточно интересные, но мало и мелковаты...
Интересно, но при всей любви к Алисе, куклами, выпущенными в этом образе, я почему-то совсем не интересуюсь... Зато у меня есть чудесные лалалупси - Шляпник и Алиса :laugh:
Ну и чтобы хоть что-то показать, покажу-ка я работу художницы Мария Хосе Олавариа Мадариага. Ее Алиса мне чем-то похожа на мою тоннеровскую Maudlynne Macabre...



Комментарии
07.01.2014 в 12:45

Поехать согласилась только крыша...
Алису очень люблю :inlove: На украинском ее совершенно не воспринимаю, правда... С моим отвратительным знанием английского мне даже английсий текст лучше идет :-D
А иллюстрации у Стедмана очень интересные, я видела :friend:
07.01.2014 в 13:44

бросил пить и продолбал эполеты
Иллюстрации Дотремер, они же такие... обаятельные))
Сама являюсь обладателем такого счастья правда, на русском)
08.01.2014 в 01:12

Бывают такие решения, после принятия которых тараканы в голове аплодируют стоя!
.Sena., я в основном на украинском общаюсь, русский не так уж часто использую. Алису, прочла (и зачитала до дыр) на русском, и после этого на укр. долго ее не воспринимала, текст каким-то корявым казался, не таким... Да и сейчас больше всего люблю самую первую мою книгу, из детства, в мягкой обложке с иллюстрациями Тенниела. Но качественные украинские переводы почитать люблю, там интересно игра слов обыграна. Правда, пару раз листала в магазинах книги с ужасным переводом, куча ошибок, русизмы... Даже покупать не стала...
А иллюстрации у Стедмана очень интересные, я видела
Ага! Но необычные, и какие-то немного мрачноватые, как по мне...
Лорен Хансен, да, у Дотремер интересные иллюстрации. И Алиса очень похожа на свое детское фото. А в русской версии перевод тоже с французского, или с английского? А то у нас интересное какое-то издание... Сначала книгу сократили, перевели и интерпретировали к французскому языку, а потом еще и на украинский перевели.
08.01.2014 в 01:41

бросил пить и продолбал эполеты
Dana_Acuna, в русской версии перевод Демуровой, с английского.
08.01.2014 в 02:11

Бывают такие решения, после принятия которых тараканы в голове аплодируют стоя!
Лорен Хансен, ясно, спасибо. Меня очень удивило, что наши с французского текст переводили. Ладно иллюстрации французской художницы, но текст то вполне доступен в оригинале, зачем заморачиваться и делать перевод с перевода...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail